Al-Baqarah (البقرة) / 2:85 :
ثُمَّ اَنۡتُمۡ ہٰۤـؤُلَآءِ تَقۡتُلُوۡنَ اَنۡفُسَکُمۡ وَ تُخۡرِجُوۡنَ فَرِیۡقًا مِّنۡکُمۡ مِّنۡ دِیَارِہِمۡ ۫ تَظٰہَرُوۡنَ عَلَیۡہِمۡ بِالۡاِثۡمِ وَ الۡعُدۡوَانِ ؕ وَ اِنۡ یَّاۡتُوۡکُمۡ اُسٰرٰی تُفٰدُوۡہُمۡ وَ ہُوَ مُحَرَّمٌ عَلَیۡکُمۡ اِخۡرَاجُہُمۡ ؕ اَفَتُؤۡمِنُوۡنَ بِبَعۡضِ الۡکِتٰبِ وَ تَکۡفُرُوۡنَ بِبَعۡضٍ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَنۡ یَّفۡعَلُ ذٰلِکَ مِنۡکُمۡ اِلَّا خِزۡیٌ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ۚ وَ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ یُرَدُّوۡنَ اِلٰۤی اَشَدِّ الۡعَذَابِ ؕ وَ مَا اللّٰہُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ
ARTINYA :
Kemudian kamu (Bani Israil) membunuh dirimu (saudaramu sebangsa) dan mengusir segolongan daripada kamu dari kampung halamannya, kamu bantu membantu terhadap mereka dengan membuat dosa dan permusuhan; tetapi jika mereka datang kepadamu sebagai tawanan, kamu tebus mereka, padahal mengusir mereka itu (juga) terlarang bagimu. Apakah kamu beriman kepada sebahagian Al Kitab (Taurat) dan ingkar terhadap sebahagian yang lain? Tiadalah balasan bagi orang yang berbuat demikian daripadamu, melainkan kenistaan dalam kehidupan dunia, dan pada hari kiamat mereka dikembalikan kepada siksa yang sangat berat. Allah tidak lengah dari apa yang kamu perbuat.
ARTI PERKATA :
ثُمَّ kemudian - أَنْتُمْ kamu - هَؤُلَاءِ ini (Bani Israil) - تَقْتُلُونَ kamu membunuh - أَنْفُسَكُمْ dirimu - وَتُخْرِجُونَ dan kamu mengusir - فَرِيقًا segolongan - مِنْكُمْ daripadamu - مِنْ dari - دِيَارِهِمْ rumah/kampung halaman mereka - تَظَاهَرُونَ kamu membantu - عَلَيْهِمْ atas mereka - بِالْإِثْمِ dengan dosa - وَالْعُدْوَانِ dan permusuhan - وَإِنْ dan jika - يَأْتُوكُمْ mereka datang kepadamu - أُسَارَى tawanan - تُفَادُوهُمْ kamu tebus mereka - وَهُوَ dan ia - مُحَرَّمٌ terlarang - عَلَيْكُمْ atasmu - إِخْرَاجُهُمْ pengusiran mereka - أَفَتُؤْمِنُونَ apakah kamu beriman - بِبَعْضِ sebagian - الْكِتَابِ Al Kitab - وَتَكْفُرُونَ dan kamu ingkar - بِبَعْضٍ dengan sebagian - فَمَا maka tidak - جَزَاءُ balasan - مَنْ orang - يَفْعَلُ berbuat - ذَلِكَ demikian - مِنْكُمْ daripadamu - إِلَّا kecuali - خِزْيٌ kenistaan - فِي dalam - الْحَيَوةِ kehidupan - الدُّنْيَا dunia - وَيَوْمَ dan pada hari - الْقِيَامَةِ kiamat - يُرَدُّونَ mereka dikembalikan - إِلَى kepada - أَشَدِّ sangat berat/keras - الْعَذَابِ siksa - وَمَا dan tidaklah - اللَّهُ Allah - بِغَافِلٍ dengan lengah - عَمَّا dari apa - تَعْمَلُونَ kamu perbuat -
HIKMAH AYAT :
Untuk yang ke sekian kalinya, Bani Israil mendemonstrasikan keingkarannya terhadap janji yang telah diikrarkannya
Di antara keingkarannya, yaitu mereka melakukan pembunuhan terhadap sesama saudaranya, mengusir saudaranya, saling membantu dalam perkara dosa dan permusuhan dan ketika saudara mereka ditahan oleh saudaranya, mereka pun menebusnya karena menurut mereka hal itu diperintahkan oleh kitab Taurat
Inilah kemudian Allah menyindir mereka dengan ungkapan, apakah kalian beriman kepada Taurat dan ingkar kepada sebagian yang lain. Padahal membunuh, mengusir, bekerja sama dalam dosa dan permusuhan adalah dilarang dalam kitab Taurat
Keingkaran janji Bani Israil akan janjinya itu menyebabkan datangnya kenistaan dalam kehidupan mereka di dunia. Dan di akhir nanti azab Allah tengah menantinya
Hikmahnya adalah bila anda berjanji kepada orang lain, berusahalah untuk memenuhinya. Karena jika anda mengingkarinya, maka itu sama artinya anda sedang mengundang sesuatu yang bisa menjatuhkan diri sendiri dalam lubang kenistaan
Komentar
Posting Komentar