Al-Baqarah (البقرة) / 2:32 :

قَالُوا۟ سُبْحَٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَآ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ

ARTINYA :

Mereka menjawab: "Maha Suci Engkau, tidak ada yang kami ketahui selain dari apa yang telah Engkau ajarkan kepada kami; sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana".

ARTI PERKATA :

قَالُوا mereka berkata  -  سُبْحَانَكَ Maha Suci Engkau  -  لَا tidak ada  -  عِلْمَ pengetahuan  -  لَنَا bagi kami  -  إِلَّا kecuali  -  مَا apa  -  عَلَّمْتَنَا Engkau ajarkan kepada kami  -  إِنَّكَ sesungguhnya Engkau  -  أَنْتَ Engkau  -  الْعَلِيمُ Maha Mengetahui  -  الْحَكِيمُ Maha Bijaksana  -   makhluk dan penciptanya,  Allah Swt

HIKMAH AYAT :

Inilah jawaban malaikat ketika disodorkan Allah untuk menyebutkan nama nama benda yang sudah diajarkan kepada nabi Adam.

Jawaban mereka ternyata adalah sebuah pengakuan akan keterbatasan ilmu yang dimilikinya.  Diawali dengan kata tasbih,  Maha Suci Engkau ya Allah dari segala sifat kekurangan,  tidak ada pengetahuan atas kami  kecuali yang Engkau telah ajarkan pada kami

Dalam hal ini,  Malaikat bukan untuk menyanggah perintah Allah,  tapi lebih untuk bertanya dan meminta penjelasan tentang hal -  hal yang tidak diketahuinya

Karenanya mereka meyakini bahwa Allah benar-benar Maha Mengetahui dan Maha Bijaksana.  Penyebutan dua kata ganti   yaitu pertama  kata ganti muthashil ( bersambung ),  إنك  dan kata ganti munfashil (  terpisah), yaitu أنت mengandung makna penegasan atau taukid

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Surah Al-Fatihah, 1 : 7

Surah Al-Fatihah, 1 : 7

Al-Baqarah (البقرة) / 2:36 :