Al-Baqarah (البقرة) / 2:55 :
وَ اِذۡ قُلۡتُمۡ یٰمُوۡسٰی لَنۡ نُّؤۡمِنَ لَکَ حَتّٰی نَرَی اللّٰہَ جَہۡرَۃً فَاَخَذَتۡکُمُ الصّٰعِقَۃُ وَ اَنۡتُمۡ تَنۡظُرُوۡنَ
ARTINYA :
Dan (ingatlah), ketika kamu berkata: "Hai Musa, kami tidak akan beriman kepadamu sebelum kami melihat Allah dengan terang, karena itu kamu disambar halilintar, sedang kamu menyaksikannya".
ARTI PERKATA :
وَإِذْ dan ketika - قُلْتُمْ kamu berkata - يَامُوسَيya Musa - لَنْ tidak akan - نُؤْمِنَ beriman - لَكَ kepadamu - حَتَّى sehingga - نَرَى kami melihat - اللَّهَ Allah - جَهْرَةً nyata - فَأَخَذَتْكُمُ maka menyambarmu - الصَّاعِقَةُ petir - وَأَنْتُمْ dan kamu - تَنْظُرُونَ kamu menyaksikan -
HIKMAH AYAT :
Lagi lagi Bani Israil melakukan hal yang bertentangan dengan seruan dakwah nabi Musa. Jika sebelumnya mereka menyembah patung anak lembu, sekarang mereka berulah dengan kata - katanya
Mereka mengatakan tidak akan beriman kepada nabi Musa kecuali bisa melihat Allah dengan mata kepala secara langsung
Penyebutan kata لن adalah huruf nafy lilistqbal, artinya kata penegasan sesuatu tidak akan terjadi. Hal ini semakin menunjukkan sikap Bani Israil yang membangkang kepada dakwahnya nabi Musa
Sikap mereka yang demikian itu menyebabkan datangnya azab Allah berupa halilintar. Mereka disambar dengan halilintar tersebut yang akhirnya mereka seketika mati
Azab tersebut disaksikan langsung oleh sebagian Bani Israil. Betapa dahsyatnya azab Allah tersebut terhadap mereka yang membangkang ketetapan dan ketentuan Allah
Komentar
Posting Komentar