Al-Baqarah (البقرة) / 2:135 :

وَ قَالُوۡا کُوۡنُوۡا ہُوۡدًا اَوۡ نَصٰرٰی تَہۡتَدُوۡا ؕ قُلۡ بَلۡ مِلَّۃَ اِبۡرٰہٖمَ حَنِیۡفًا ؕ وَ مَا کَانَ مِنَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ

ARTINYA :

Dan mereka berkata: "Hendaklah kamu menjadi penganut agama Yahudi atau Nasrani, niscaya kamu mendapat petunjuk". Katakanlah: "Tidak, melainkan (kami mengikuti) agama Ibrahim yang lurus. Dan bukanlah dia (Ibrahim) dari golongan orang musyrik".

ARTI PERKATA :

وَقَالُوا dan mereka berkata  -  كُونُوا jadilah kamu  -  هُودًا Yahudi  -  أَوْ atau  -  نَصَارَى Nasrani  -  تَهْتَدُوا kamu akan mendapat petunjuk  -  قُلْ katakanlah  -  بَلْ bahkan  -  مِلَّةَ agama  -  إِبْرَاهِيمَ Ibrahim  -  حَنِيفًا lurus  -  وَمَا dan bukan  -  كَانَ dia menjadi  -  مِنَ dari  -  الْمُشْرِكِينَ (golongan) orang musyrik  - 

HIKMAH AYAT :

Orang-orang Yahudi Madinah dan Nasrani Najran mengklaim bahwa agamanyalah yang benar. Sehingga mereka menyerukan orang-orang Islam agar menjadi pemeluk agamanya

Padahal keduanya pun saling menyalahkan agamanya masing masing. Dalam hal ini bisa dilihat kembali surat Al Baqoroh ( 2:113).

Orang-orang Yahudi memandang Nabi Musa dan kitab sucinya, Taurat adalah yang benar.  Dan orang-orang Nashrani yang sesat

Demikian sebaliknya, orang-orang Nashrani memandang nabi Isa dan kitab sucinya, Injil yang benar. Sedangkan orang-orang Yahudilah yang sesat

Ketika mereka menyampaikan seruannya kepada umat Islam untuk menjadi pengikut Yahudi atau Nasrani, Allah memerintahkan untuk mengatakan bahwa kami mengikuti agama Ibrahim. Inilah agama yang lurus yang jauh dari unsur syirik

Hikmahnya adalah bergaul dengan orang-orang yang berbeda aqidah tidak dilarang. Namun demikian berhati - hatilah untuk tidak menjadikannya sebagai teman setia, apalagi pemimpin. Dan jika sudah berkaitan dengan aqidah, katakanlah dengan tegas akan akidahmu yang sesungguhnya

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Surah Al-Fatihah, 1 : 7

Surah Al-Fatihah, 1 : 7

Al-Baqarah (البقرة) / 2:36 :